SCHUTZ- & HYGIENEREGELN IN SPORTHALLEN


Auf Basis der Corona Virus Verordnung darf nur in die Sporthalle wer geimpft, genesen, getestet ist. Geschlossene Räume nur mit Mund-Nasen-Schutz betreten.[:en]According to the new coronavirus regulation, only people who have been vaccinated, recovered or tested are allowed to enter the training or sport hall.Only enter closed rooms with face and nose protection.[:fr]Sur la base de l’ordonnance sur le virus Corona, seuls ceux qui ont été vaccinés, récupérés et testés peuvent entrer dans la salle de sport.N’entrez que dans des pièces fermées avec protection du visage et du nez.[:ru]По правилам коронавируса посещать ТРЕНИРОВОЧНО-СПОРТИВНЫЙ ЗАЛ могут только люди, прошедшие вакцинацию, выздоровевшие или сдавшие анализы.Входить в закрытые помещения только с защитой лица и носа.[:zh]根据《新冠病毒条例》,只有接种过疫苗、康复或检测过的人才能进入体育馆。仅进入带有面部和鼻子保护装置的封闭房间。[:ar]وفقًا للائحة فيروس كورونا الجديد ، يُسمح فقط للأشخاص الذين تم تطعيمهم أو شفائهم أو اختبارهم بدخول التدريب أو قاعة الرياضة.ادخل إلى الغرف المغلقة فقط مع حماية الوجه والأنف.[:es]De acuerdo con la nueva regulación del coronavirus, solo las personas que hayan sido vacunadas, recuperadas o probadas pueden ingresar al pabellón de entrenamiento o deporte.Solo ingrese a habitaciones cerradas con protección para la cara y la nariz.[:pt]De acordo com o novo regulamento do coronavírus, apenas as pessoas que foram vacinadas, recuperadas ou testadas podem entrar no ginásio ou ginásio.Somente entre em salas fechadas com proteção facial e nasal.[:it]Secondo il nuovo regolamento sul coronavirus, solo le persone che sono state vaccinate, guarite o testate possono accedere alla palestra o al palazzetto dello sport.Entrare solo in stanze chiuse con protezione per il viso e il naso.[:tr]Yeni koronavirüs yönetmeliğine göre antrenman veya spor salonuna sadece aşılanmış, iyileşmiş veya test yaptırmış kişilerin girmesine izin veriliyor.Yalnızca yüz ve burun koruması olan kapalı odalara girin.[:hr]Prema novoj uredbi o koronavirusu, samo ljudi koji su cijepljeni, oporavljeni ili testirani smiju ući u dvoranu za trening ili sport. Ulazite u zatvorene sobe samo sa zaštitom za lice i nos.[:]

Basisstufe: Warnstufe:Alarmstufe:Alarmstufe II:
3G-Regelung
mit Schnelltest
für geschlossene Räume
3G-Regelung
mit PCR-Test
für geschlossene Räume
2G-Nachweis
Teilnahme nur
genesen/geimpft
2G+ Nachweis
Teilnahme nur
genesen/geimpft
7-Tage
Hospitalisierung
Wert 0,0 < Wert 1,5
oder
COVID-19-Patient
Intensivstationen
Wert 0 < Wert 250
7-Tage
Hospitalisierung
Wert 1,5 < Wert 3,0
oder
COVID-19 Patient
Intensivstationen
Wert 250 < Wert 390
7-Tage
Hospitalisierung
Wert 3,0 < Wert 6,0
oder
COVID-19 Patient
Intensivstationen
Wert 390 < Wert 450
7-Tage
Hospitalisierung
Wert 6,0 < max
oder
COVID-19 Patient
Intensivstationen
Wert 450 < Wert max

[wp_rss_retriever url=“https://www.baden-wuerttemberg.de/de/service/rss/xml/rss-corona/“ items=“1″ excerpt=“100″ read_more=“true“ credits=“true“ new_window=“true“ thumbnail=“200″ cache=“7200″]


Die zulässige Zuschauerzahl wird auf 50 Prozent der Hallenkapazität begrenzt.


Am Sportgelände Fragebogen zur Datenerhebung ausfüllen/mitbringen

Fragebogen Trainer+SpielerFragebogen Zuschauer

Der Zugang zu Halle wird aufgeteilt in einen Bereich für Trainer/Spieler und einen Bereich für Zuschauer damit diese sich nicht mischen. Jeder Verein bekommt eine Kabine


Die Zuschauer werden aufgeteilt in Gäste-Blöcke nach Vereinszugehörigkeit damit die Kinder bei Spielpausen zu Ihren Eltern können.


Keine körperlichen Begrüßungsrituale (z.B. Abklatschen) durchführen.


Verzicht auf jeden nicht notwendigen Kontakt (z.B. beim Jubeln).


Basis ist die Corona-Verordnung Sport des Landes Baden-Württemberg.

[:] https://www.wuerttfv.de/corona/


[:]Icon made by Pixel perfect from www.flaticon.com